To whom it may not concern ...
Alright this is a quick one.
So last month we sent out an invitation to some VIP's and senior journalists for a "groundbreaking event" that my company was organizing (I work in events & PR).
For the VVIP's who don't speak English, I had asked my colleague to send them an Arabic invitation, which she did.
The next day, I started receiving calls from those VVIP's asking what the hell was the event all about, and different kinds of weird stuff. So I immediately asked my colleague to send me a copy of the Arabic invitation which she'd sent them, and what did it say?
It was supposed to say something like:
You are cordially invited to the groundbreaking occasion of blah blah
And I sh!t you not, the Arabic equivalent read:
ندعوكم لحضور حفل تكسير أول بلاطة
Now excuse me please while I stab my heart with a BiC pen.
18 comments:
loooooooooooooooooooooooooool! Oh my! this is one big mistake! She needs to learn english all over again!
lol mrs. ramahi,
I think she needs to learn a language first!
I would consider changing the choice of object to stab yourself with; I personally prefer to stab myself with a pencil and in the head when I work with stupid people..
Taught you to proofread anything before it goes out, didn’t it? :)
7aki fadi, I really did grab a pencil but couldn't find a sharpener! :-( So I had to grab the closest sharp item next to me! You're right though, next time I kill myself I'll definitely use a pencil! :P
And yes it was a good lesson, nothing goes out without proofreading!
wahahaha! she needs to STOP USING GOOGLE TRANSLATOR!
but u know what? 7afel takseer awwal balata, really would be grabbing attention if it was a launching event, but jordanian heads, especialy those who dont know english, are used to "ground-breaking" so no use of being funny! :D
looooooooooooooooooooooooooooooooooooool,,,, but you know what?!?! it's nice after all (tadol 3ala ebda3) lol
mariam ayyash: i tried google translator and even THAT didn't translate it as takseer awwal bala6a! Trust me, only a person with a ONE digit IQ would do that. lol
ta2e3: fi3lan ebda3 if you're thinking "How can I get a client to fire our agency without getting him to think twice!" ... lol
that is soo funny!!*LOOOOOOOOL* talk about stupid translation...i wonder what dictionary she used...
hi who's-sane. ya i also have some nice stories about miscommunication
hey sam,
I think she used the "Dictionary That Will Sure Get You Fired" dictionary. lol
tariq: thanks for dropping by, and please be my guest, stories are welcomed.
krkrkrkkrkr... who hired this genius?
OULA!! KEEFIK w keef hubby w natalie?
Mahoo that's the catastrophe. I am that genius who hired her :( ... yes yes, I admit ... I'm not a great judge of character.
Anyways, I'm spending my last days at work.
Will keep you updated with that. :)
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL BALATAH??? :D
hadi ta7sheeeeeesh hehehehe
bs sara7a.. mesh mawqef :D
7afel takseeer awal balataaaaah hahahahahaha
bas ok a questioon keef fehmat eno takseer awal bala6ah means ground breakin hahahahahaha
bas belive me she knows how to draw ur clints attention
o mnee7 ma 7akat 7afel takseer awal balatah 3ala roosko
kan kemlat
sa33etha bedak ya m3alem box of pencils to stab ur self with:)
maioush: balatah, amazing how some people think? lol
tiger: hahahahaha, awwal balatah 3a roosko! lol
teach her the word "defenstrate" and tell her to perform it on herself next time! we'll laugh harder at the story you'll have to tell.
yes i'm a word-geek, got that word from the free online dictionary's word of the day and i was just waiting for the chance to present itself to use it...omg did i just share too much?
i just wanted to say loool but i saw amal has already used it :P
faten: hahahahaha. AMAZING WORD!! I checked the meaning out and it fits perfectly!
She should really defenestrate herself! ;-)
Post a Comment